»Bäh, bäh, schwarzes Schaf«

Welcher Filmklassiker wäre beinahe unter diesem Titel bekannt geworden? Vielleicht »Heidi«? Oder »Der weiße Hai«? Nein, alles falsch: Es ist die Südstaaten-Saga »Vom Winde verweht«, die ursprünglich nach dem englischen Kinderlied »Bah, Bah, Black Sheep« benannt werden sollte. Doch es gab bereits eine Erzählung von Rudyard Kipling, die genauso hieß, also musste ein neuer Titel gefunden werden …
Ist nutzloses Wissen nicht herrlich?

Teilen!
  • Twitter
  • Facebook
  • email
  • StumbleUpon
  • Delicious
  • Google Reader
  • LinkedIn
  • BlinkList

4 Kommentare

  1. Petra sagt:

    Hihi, das ist ja witzig!
    Man stelle sich vor: Scarlett O’Hara, laut singend: “Bäh, bäh, schwarzes Schaf …” ;-)

    • admin sagt:

      Ich bezweifele, dass der Film unter diesem Titel so erfolgreich geworden wäre. Höchstens in der Ein-Wort-Variante des 21. Jahrhunderts: “Die Schwarzschafsängerin” ;-)

  2. jo, da haste mir die Worte aus dem Mund genommen. Der Gedanke mit dem Erfolg schoß mir nämlich auch gerade durch die Hinrnwindungen ;-)

    Ich dachte beim Lesen des ersten Satzes zuerst an einen Kinderfilm…

    • admin sagt:

      Unvorstellbar auch, dass die Heldin Scarlett ursprünglich „Pansy O’Hara“ hätte heißen sollen! Ob Vivien Leigh als Pansy-Darstellerin auch einen Oscar bekommen hätte? Der Bäh-Bäh-Titel ist übrigens – laut Lexikon des nutzlosen Wissens – nur für den Film vorgesehen gewesen. Als Titel für das Buch waren dagegen „Tote your Heavy Bag“ und „Tomorrow is Another Day“ im Gespräch. „Gone with the Wind“ stammt aus einem Gedicht.

Anworten

AbidiText Blog

AbidiBlog
Heute schon gegrinst?
:-)

Kommentare

AbidiText-Blogarchiv